TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES Y CONTRATO DE VENTA A DISTANCIA
1. Ámbito de aplicación y marco jurídico
1.1 Las presentes Condiciones Generales (en lo sucesivo, «CG») de Check for Trips GmbH (en lo sucesivo, «Vendedor», «Nosotros» o «Istanbul Welcome Card») se aplicarán a todos los contratos, compras y acuerdos de prestación de servicios celebrados entre un consumidor o un comerciante (en lo sucesivo, «Cliente» o «Cliente») y el Vendedor a través de la plataforma en línea y la tienda gestionadas en [https://istanbulwelcomecard.com/](https://istanbulwelcomecard.com/) (en lo sucesivo, «Sitio web»). Quedan expresamente rechazados por la presente cualquier término y condición contradictorio, modificatorio o alternativo del Cliente, salvo que el Vendedor lo haya aceptado expresamente por escrito.
1.2 Un «Consumidor» a efectos de las presentes CGC es cualquier persona física que realice una transacción jurídica con fines que se sitúen predominantemente fuera de su actividad comercial, empresarial, artesanal o profesional (de conformidad con el artículo 13 del Código Civil alemán [BGB] y la Ley turca n.º 6502 sobre Protección del Consumidor). Un «empresario» o «comerciante» es una persona física o jurídica, o una sociedad con capacidad jurídica, que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente.
1.3 Situación jurídica fundamental del vendedor: El Vendedor opera exclusivamente como intermediario (agente/plataforma) y distribuidor digital de productos relacionados con el turismo, incluyendo, entre otros, la «Istanbul Welcome Card», tarjetas de transporte público, pases para museos, visitas guiadas, atracciones y entradas para eventos. El Vendedor no es un operador turístico, proveedor de transporte, transportista, hotelero, administrador de museos ni organizador de eventos.
Nota: La prestación, ejecución y calidad de las respectivas visitas guiadas, entradas a museos, traslados o cruceros son responsabilidad exclusiva de los terceros prestadores de servicios (en lo sucesivo, «prestadores de servicios»). Por consiguiente, a la prestación de dichos servicios se aplicarán los términos y condiciones específicos de los respectivos «Proveedores de servicios».
2. Celebración del contrato y pasos técnicos
2.1 La presentación y descripción de los productos, paquetes y servicios en el sitio web del Vendedor no constituyen una oferta legalmente vinculante por parte del Vendedor, sino simplemente una invitación al Cliente a presentar una oferta vinculante (invitatio ad offerendum).
2.2 El cliente puede presentar una oferta legalmente vinculante a través del formulario de pedido en línea integrado. Al añadir los productos o servicios seleccionados a la cesta de la compra virtual, completar el proceso de pedido electrónico y hacer clic en el botón final que confirma la compra (por ejemplo, «Pedido con obligación de pago» o «Comprar ahora»), el Cliente presenta una oferta contractual legalmente vinculante relativa a los servicios incluidos en la cesta.
2.3 El Vendedor confirmará inmediatamente la recepción del pedido del Cliente por medios electrónicos (correo electrónico). Esta confirmación automática de recepción no constituye aún una aceptación de la oferta. El contrato solo se perfeccionará cuando el Vendedor envíe una confirmación formal del pedido, emita el/los vale(s) o transmita los datos del producto digital o de la tarjeta al Cliente por correo electrónico en un plazo de 48 horas.
2.4 Antes de enviar el pedido vinculante, el Cliente puede revisar, corregir y modificar todos los datos introducidos utilizando las funciones estándar del teclado y el ratón. Es responsabilidad exclusiva del Cliente asegurarse de que la dirección de correo electrónico facilitada, los datos de entrega y las fechas de llegada sean correctos, y de que los filtros de spam estén configurados para aceptar correos electrónicos automáticos procedentes de @istanbulwelcomecard.com o @istanbulwelcomecard.de.
2.5 Los idiomas contractuales son el inglés y el alemán. El texto del contrato (las presentes CGC y los detalles del pedido) será almacenado por el Vendedor tras la celebración del contrato y enviado al Cliente en formato de texto (correo electrónico).
3. Venta a distancia por vía electrónica (Disposiciones especiales para el territorio turco y los servicios turísticos)
3.1 De conformidad con la Ley turca de Protección de los Consumidores (Ley n.º 6502) y el Reglamento sobre contratos a distancia (Mesafeli Sözleşmeler Yönetmeliği), el presente contrato regula la venta a distancia de la Istanbul Welcome Card y los paquetes turísticos relacionados que se entreguen o ejecuten dentro de las fronteras de la República de Turquía.
3.2 Al formalizar el pedido, el Cliente reconoce y declara expresamente que ha leído, comprendido y aceptado el Formulario de Información Preliminar (Ön Bilgilendirme Formu) que contiene las características esenciales del servicio, el precio total, impuestos incluidos, las formas de pago, las condiciones de entrega y las vías de reclamación.
3.3 En caso de que un pago mediante tarjeta de crédito, tarjeta de débito o canal de pago alternativo sea cancelado, revertido o rechazado por el banco o la entidad financiera debido a un supuesto uso no autorizado, fraudulento o ilegal del método de pago (no causado por negligencia grave o culpa del Vendedor), el Cliente seguirá siendo responsable solidario del pago de la tarifa del servicio, junto con los daños y perjuicios financieros acumulados y las comisiones por devolución en las que haya incurrido el Vendedor.
4. Limitación de responsabilidad y proveedores de servicios externos
4.1 Dado que el Vendedor actúa únicamente como plataforma intermediaria, el Vendedor no se hará responsable de ninguna lesión corporal, daño personal, daño material, accidente, retraso, huelga, perturbaciones meteorológicas, cambios de horario o irregularidades que se produzcan durante, antes o después de la realización de las visitas guiadas, el transporte público, los cruceros en barco, las visitas a museos o las actividades en parques temáticos.
4.2 Cualquier reclamación relativa a una ejecución defectuosa, conducta indebida, mala calidad del servicio o accidentes operativos deberá dirigirse exclusivamente contra el proveedor de servicios local correspondiente (por ejemplo, la empresa de transporte específica, la asociación de guías, el operador de embarcaciones o la dirección del museo).
4.3 Se recomienda encarecidamente al Cliente que contrate un seguro de viaje, un seguro de accidentes personales y un seguro médico internacional con cobertura suficiente durante sus viajes, siendo él responsable de ello.
4.4 La responsabilidad del Vendedor por sus propios incumplimientos contractuales se limitará estrictamente a la dolo (Vorsatz) y a la negligencia grave (grobe Fahrlässigkeit). En caso de incumplimiento de obligaciones contractuales fundamentales (Kardinalpflichten), la responsabilidad se limitará a los daños previsibles y típicos en el momento de la celebración del contrato.
5. Derecho legal de cancelación (derecho de desistimiento)
5.1 Los consumidores residentes en la Unión Europea (UE) o en Alemania disponen, por regla general, de un derecho legal de desistimiento de 14 días. No obstante, de conformidad con el art. 312g, apartado 2, n.º 9 del BGB (Código Civil alemán) y el artículo 15 del Reglamento turco sobre contratos a distancia, el derecho legal de desistimiento no se aplica a los contratos de prestación de servicios relacionados con actividades de ocio, restauración o transporte, si el contrato establece una fecha o un plazo de ejecución específicos (por ejemplo, excursiones con fecha fija, pases válidos para un día de llegada concreto, entradas a museos con límite de tiempo).
5.2 Política contractual de cancelación gratuita: Sin perjuicio de las limitaciones legales anteriormente mencionadas, el Vendedor concede al Cliente un derecho comercial voluntario de cancelación. El Cliente podrá cancelar su pedido sin penalización alguna hasta veinticuatro (24) horas antes de la fecha de llegada o de la excursión designada seleccionada durante el proceso de reserva.
5.3 Para ejercer este derecho contractual de cancelación, el Cliente deberá informar al Vendedor mediante una declaración clara y por escrito enviada por correo electrónico a:
- Entidad: Check for Trips GmbH
- Dirección: Hintergasse 6, 65428 Rüsselsheim, Alemania
- Teléfono: +49 (0) 6142 3306675
- Correo electrónico: info@istanbulwelcomecard.com (o info@istanbulwelcomecard.de)
5.4 Las cancelaciones solicitadas con menos de 24 horas de antelación a la fecha de llegada o de inicio, así como las «ausencias sin previo aviso», no son reembolsables en ningún caso.
6. «Garantía de devolución del dinero» comercial y protocolo de reembolso
6.1 Para garantizar el máximo nivel de satisfacción del cliente, el Vendedor ofrece una Garantía de devolución del dinero condicional. Cualquier reembolso total o parcial en virtud de esta política comercial está estrictamente sujeto a los siguientes criterios acumulativos:
- a) Defecto material del servicio intermediario: La insatisfacción debe derivarse de un fallo verificable en la activación de la tarjeta o el vale, o de una discrepancia objetiva con respecto a lo prometido por el Vendedor.
- b) Prueba fundamentada: El cliente debe presentar una reclamación explícita que contenga al menos tres (3) pruebas fotográficas o digitales claras del problema, acompañadas de un texto descriptivo (mínimo 50 palabras) en el que se detalle la naturaleza exacta del problema, la hora y el personal implicado.
- c) Verificación del pedido: La reclamación debe enviarse por correo electrónico a info@istanbulwelcomecard.com en un plazo de cuarenta y ocho (48) horas desde el incidente, junto con el número de pedido oficial.
6.2 Norma de no uso para artículos físicos o digitales: Queda totalmente excluido el reembolso íntegro si se ha utilizado ya cualquier componente del paquete. Si la tarjeta de transporte público (Istanbulkart), el Pase de Museos o cualquier bono turístico ha sido escaneado, utilizado o activado, no se admitirán reclamaciones de reembolso en virtud de la Garantía de devolución del dinero. Las evaluaciones de reembolso quedan a la discreción razonable del equipo de control de calidad del Vendedor.
7. Periodo de validez y activación automática
7.1 El periodo de validez predeterminado para el paquete turístico estándar Istanbul Welcome Card es de siete (7) días consecutivos a partir de la primera fecha de uso o activación.
7.2 El Pase de Museos (incluido en la opción «Deluxe Card») está sujeto a la normativa estricta del Ministerio de Cultura y Turismo de la República de Turquía y es válido durante cinco (5) días consecutivos (120 horas) a partir de su primer escaneo físico o digital en la entrada de un museo.
7.3 Activación de la tarjeta: El sistema configurará o preparará automáticamente la tarjeta física o digital en función de la «Fecha de llegada» facilitada por el Cliente durante el proceso de pago. El Cliente es el único responsable de la exactitud absoluta de esta fecha. Si el Cliente modifica sus fechas de viaje sin notificarlo al Vendedor con al menos 24 horas de antelación, el Vendedor no podrá garantizar la validez, y no se concederán reembolsos por tarjetas caducadas debido a la introducción de fechas incorrectas.
8. Socios de descuentos y colaboraciones B2B
8.1 La Istanbul Welcome Card ofrece a sus titulares acceso a descuentos voluntarios de hasta el 50 % en establecimientos comerciales locales, restaurantes, tiendas e instalaciones de actividades de terceros contratados (en lo sucesivo, «socios con descuentos»).
8.2 Requisito de reserva previa: Muchas visitas guiadas premium, talleres y actividades muy solicitadas requieren una reserva previa electrónica a través de [https://istanbulwelcomecard.com/](https://istanbulwelcomecard.com/) para asegurar una franja horaria. La disponibilidad está sujeta a limitaciones de capacidad estacionales.
8.3 Limitación de calidad: Aunque el Vendedor actúa con la diligencia comercial profesional (Sorgfaltspflicht) a la hora de seleccionar Socios de descuento locales de alta calidad, el Vendedor no asume ninguna responsabilidad ni garantía por el funcionamiento continuo del negocio, la calidad del servicio, los ajustes de precios o la negativa repentina de un Socio de descuento a aplicar el descuento. Cualquier controversia relativa a las transacciones in situ deberá resolverse directamente entre el cliente y el establecimiento correspondiente.
9. Precios, impuestos y condiciones de pago
9.1 Todos los precios que aparecen en la tienda en línea del Vendedor son precios totales expresados en euros (€), dólares estadounidenses ($) o liras turcas (TL), e incluyen el Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA) legal, los impuestos sobre las ventas y las tasas de servicio locales, salvo que se especifique lo contrario en la descripción del producto. Cualquier gasto de envío, entrega en el hotel o tasa de tramitación aplicable se detallará explícitamente antes de finalizar la compra.
9.2 Los pagos pueden procesarse a través de las pasarelas electrónicas seguras proporcionadas en el sitio web, incluyendo, entre otros, tarjetas de crédito (Visa, Mastercard, American Express), PayPal y Stripe.
9.3 Tramitación a través de Stripe: Si se elige una tarjeta de crédito o un método de domiciliación bancaria gestionado por Stripe, el pago será tramitado por Stripe Payments Europe, Ltd., C/O A&L Goodbody, IFSC, North Wall Quay, Dublín 1, Irlanda. En caso de devoluciones injustificadas o anulaciones de pago debidas a fondos insuficientes o a datos bancarios incorrectos facilitados por el Cliente, este correrá con todos los gastos bancarios por anulación, las multas por devolución y los gastos de cobro en que incurra el Vendedor.
9.4 Tramitación a través de PayPal: Los pagos realizados a través de PayPal están sujetos al Acuerdo de usuario de PayPal aplicable en el país de la transacción. La entidad encargada del procesamiento es PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo.
10. Entrega, entrega en el hotel y recogida in situ
10.1 Entrega en el hotel: Para mayor comodidad, el Cliente puede seleccionar «Entrega en el hotel» durante el proceso de pago. El Vendedor cumple con su obligación de entrega al entregar el paquete físico de la tarjeta en la recepción, el servicio de conserjería o la oficina de atención al cliente del hotel o alojamiento designado por el Cliente, en la fecha de llegada especificada o antes de la misma. Una vez entregado al personal del hotel, el riesgo de pérdida o extravío recae en el Cliente y en el proveedor del alojamiento.
10.2 Recogida in situ / Centro de operaciones: Como alternativa, el Cliente puede optar por recoger personalmente sus pases físicos o tarjetas de transporte público en los Centros de Operaciones de la Istanbul Welcome Card, mostradores de bienvenida o puntos de encuentro designados, situados en los principales centros turísticos o aeropuertos de Estambul. Las coordenadas exactas de la ubicación y el horario de atención se especificarán en el bono de reserva.
11. Normativa de garantía y derechos legales
11.1 En caso de que se produzcan defectos técnicos inherentes al bono digital, a los códigos de las tarjetas o a los procesos de entrega controlados directamente por el Vendedor, se aplicarán las disposiciones legales en materia de garantía previstas en la legislación de consumo aplicable. El Cliente deberá notificarlo inmediatamente al Vendedor para permitir una rápida sustitución digital o una solución correctiva.
12. Ley aplicable y elección de jurisdicción
12.1 Legislación aplicable: Todas las relaciones jurídicas, controversias y contratos celebrados entre las partes se regirán exclusivamente por las leyes de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
Excepción en materia de protección del consumidor: En el caso de los consumidores particulares, esta elección de ley aplicable solo se aplica en la medida en que no prive al consumidor de la protección obligatoria e inderogable que le otorgan las leyes del país en el que tiene su residencia habitual (por ejemplo, normas específicas de protección del consumidor en Turquía, el Reino Unido u otros Estados de la UE).
12.2 Elección del foro y lugar de jurisdicción:
- Si el cliente es un empresario, comerciante, persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público establecido en el territorio de la República Federal de Alemania, la jurisdicción exclusiva para todos los litigios derivados del presente contrato será la sede social del vendedor (Rüsselsheim / Fráncfort del Meno, Alemania).
- Si el Cliente es un comerciante domiciliado fuera de Alemania, el domicilio social del Vendedor será asimismo la única jurisdicción competente.
- Para los consumidores, la competencia judicial se rige por las normas legales de la Unión Europea y el Código de Procedimiento Civil nacional.
13. Resolución alternativa de litigios (ADR) para consumidores
13.1 Resolución de litigios en línea (ODR): La Comisión Europea pone a disposición una plataforma oficial en línea para la resolución extrajudicial de litigios derivados de contratos de venta o de prestación de servicios en línea. Los consumidores pueden acceder a esta plataforma en: [https://ec.europa.eu/consumers/odr](https://ec.europa.eu/consumers/odr).
13.2 Aviso de participación en litigios: De conformidad con el artículo 36 de la VSBG (Ley alemana de resolución de litigios en materia de consumo), el Vendedor informa por la presente al Cliente de que el Vendedor no está legalmente obligado ni dispuesto a participar en procedimientos formales de resolución de litigios ante un órgano de arbitraje de consumo (Verbraucherschlichtungsstelle). El Vendedor prefiere resolver todas las inquietudes de los consumidores de forma directa y amistosa a través de su departamento de atención al cliente en info@istanbulwelcomecard.com.
14. Propiedad intelectual y licencias de imágenes
14.1 Todos los elementos visuales, fotografías, gráficos, diseños y contenidos de texto que aparecen en el sitio web [https://istanbulwelcomecard.com/](https://istanbulwelcomecard.com/) están protegidos legalmente por las leyes internacionales de derechos de autor, marcas registradas y propiedad intelectual.
14.2 Los recursos fotográficos utilizados en esta plataforma cuentan con una licencia legal concedida por Shutterstock, Inc. o por socios locales directos del sector fotográfico. Los principales números de verificación de la licencia de Shutterstock son: be4397153 y de51385799. Queda estrictamente prohibida cualquier reproducción, descarga o uso comercial no autorizado de estos materiales sin una licencia explícita, y estará sujeto a acciones legales.