CONDITIONS GÉNÉRALES ET CONTRAT DE VENTE À DISTANCE
1. Champ d’application et cadre juridique
1.1 Les présentes conditions générales (ci-après dénommées « CG ») de Check for Trips GmbH (ci-après dénommée «Vendeur », « Nous » ou « Istanbul Welcome Card ») s’appliquent à tous les contrats, achats et accords de prestation de services conclus entre un consommateur ou un professionnel (ci-après dénommé « Client » ou «Client») et le Vendeur via la plateforme en ligne et la boutique en ligne exploitées à l’adresse [https://istanbulwelcomecard.com/](https://istanbulwelcomecard.com/) (ci-après dénommées « Site web »). Toutes les conditions générales contradictoires, modificatives ou alternatives du Client sont par la présente expressément rejetées, sauf accord écrit exprès du Vendeur.
1.2 Un «Consommateur » au sens des présentes CGV désigne toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui relèvent principalement de son activité commerciale, industrielle, artisanale ou libérale (conformément à l’article 13 du BGB / Code civil allemand et à la loi turque n° 6502 sur la protection des consommateurs). Un « commerçant » ou « professionnel » est une personne physique ou morale, ou une société dotée de la capacité juridique, qui, lors de la conclusion d’un acte juridique, agit dans l’exercice de son activité commerciale ou professionnelle indépendante.
1.3 Statut juridique déterminant du vendeur : Le Vendeur agit exclusivement en tant qu’intermédiaire (agent/plateforme) et distributeur numérique de produits liés au tourisme, y compris, mais sans s’y limiter, la « Istanbul Welcome Card », les cartes de transports en commun, les pass musées, les visites guidées, les attractions et les billets d’événements. Le Vendeur n’est ni un tour-opérateur, ni un prestataire de transport, ni un transporteur, ni un hôtelier, ni un gestionnaire de musée, ni un organisateur d’événements.
Remarque : La prestation, l’exécution et la qualité des visites, entrées de musées, transferts ou croisières concernées relèvent exclusivement de la responsabilité des prestataires de services tiers (ci-après dénommés « Prestataires de services »). Par conséquent, les conditions générales distinctes des Prestataires de services concernés s’appliquent à l’exécution de ces services.
2. Conclusion du contrat et étapes techniques
2.1 La présentation et la description des produits, forfaits et services sur le site web du Vendeur ne constituent pas une offre juridiquement contraignante de la part du Vendeur, mais simplement une invitation adressée au Client à soumettre une offre ferme (invitatio ad offerendum).
2.2 Le client peut soumettre une offre juridiquement contraignante via le formulaire de commande en ligne intégré. En plaçant les produits/services sélectionnés dans le panier virtuel, en suivant le processus de commande électronique et en cliquant sur le bouton final confirmant l’achat (par exemple, « Commander avec obligation de paiement » ou « Acheter maintenant »), le Client soumet une offre contractuelle juridiquement contraignante concernant les services figurant dans le panier.
2.3 Le Vendeur confirmera immédiatement la réception de la commande du Client par voie électronique (e-mail). Cette confirmation automatique de réception ne constitue pas encore une acceptation de l’offre. Le contrat n’est conclu que lorsque le Vendeur envoie une confirmation de commande formelle, émet un ou plusieurs bons d’achat ou transmet les détails du produit numérique ou de la carte au Client par e-mail dans un délai de 48 heures.
2.4 Avant de valider la commande ferme, le Client peut vérifier, corriger et modifier toutes les données saisies à l’aide des fonctions standard du clavier et de la souris. Il incombe exclusivement au Client de s’assurer que l’adresse e-mail fournie, les coordonnées de livraison et les dates d’arrivée sont exactes, et que les filtres anti-spam sont configurés pour accepter les e-mails automatiques provenant de @istanbulwelcomecard.com ou @istanbulwelcomecard.de.
2.5 Les langues contractuelles sont l’anglais et l’allemand. Le texte du contrat (les présentes CGV et les détails de la commande) sera conservé par le Vendeur après la conclusion du contrat et envoyé au Client sous forme écrite (e-mail).
3. Ventes à distance par voie électronique (dispositions spéciales pour le territoire turc et les services touristiques)
3.1 Conformément à la loi turque sur la protection des consommateurs (loi n° 6502) et du règlement sur les contrats à distance (Mesafeli Sözleşmeler Yönetmeliği), le présent contrat régit la vente à distance de l’Istanbul Welcome Card et des forfaits touristiques associés, livrés ou exécutés à l’intérieur des frontières de la République de Turquie.
3.2 En finalisant la commande, le Client reconnaît et déclare expressément avoir lu, compris et approuvé le Formulaire d’information préalable (Ön Bilgilendirme Formu) contenant les caractéristiques essentielles du service, le prix total TTC, les modes de paiement, les conditions de livraison et les voies de recours.
3.3 Dans le cas où un paiement par carte de crédit, carte de débit ou autre moyen de paiement serait annulé, storné ou refusé par la banque ou l’établissement financier en raison d’une utilisation présumée non autorisée, frauduleuse ou illégale du moyen de paiement (non imputable à une négligence grave ou à une faute du Vendeur), le Client reste solidairement responsable du paiement des frais de service, ainsi que des dommages-intérêts et des frais de rejet de paiement encourus par le Vendeur.
4. Limitation de responsabilité et prestataires de services tiers
4.1 Le Vendeur agissant uniquement en tant que plateforme intermédiaire, le Vendeur ne saurait être tenu responsable des blessures corporelles, préjudices personnels, dommages matériels, accidents, retards, grèves, perturbations météorologiques, changements d’horaires ou irrégularités survenant pendant, avant ou après la réalisation des visites guidées, des trajets en transports en commun, des croisières en bateau, des visites de musées ou des activités dans les parcs d’attractions.
4.2 Toute réclamation concernant une exécution défectueuse, une faute professionnelle, une mauvaise qualité de service ou des accidents d’exploitation doit être adressée exclusivement au prestataire de services local concerné (par exemple, la société de transport concernée, l’association de guides, l’opérateur de bateau ou la direction du musée).
4.3 Le Client est vivement encouragé à souscrire une assurance voyage, une assurance accidents de la personne et une assurance santé internationale offrant une couverture suffisante pendant ses voyages, et il en est responsable.
4.4 La responsabilité du Vendeur pour ses propres manquements contractuels est strictement limitée à l’intention (Vorsatz) et à la négligence grave (grobe Fahrlässigkeit). En cas de manquement à des obligations contractuelles essentielles (Kardinalpflichten), la responsabilité est limitée aux dommages prévisibles et typiquement survenant au moment de la conclusion du contrat.
5. Droit légal de rétractation (droit de rétractation)
5.1 Les consommateurs résidant dans l’Union européenne (UE) ou en Allemagne disposent généralement d’un droit légal de rétractation de 14 jours. Toutefois, conformément au § 312g, al. 2, n° 9 du BGB (Code civil allemand) et à l’article 15 du règlement turc sur les contrats à distance, le droit de rétractation légal ne s’applique pas aux contrats portant sur la fourniture de services liés aux loisirs, à la restauration ou au transport, si le contrat prévoit une date ou une période d’exécution spécifique (par exemple, des circuits à date fixe, des pass valables un jour d’arrivée précis, des entrées dans des musées à durée limitée).
5.2 Politique d’annulation gratuite prévue par le contrat : Nonobstant les restrictions légales susmentionnées, le Vendeur accorde au Client un droit d’annulation commercial à titre gracieux. Le Client peut annuler sa commande sans aucune pénalité jusqu’à vingt-quatre (24) heures avant la date d’arrivée / date de visite sélectionnée lors du processus de réservation.
5.3 Pour exercer ce droit d’annulation contractuel, le Client doit en informer le Vendeur par le biais d’une déclaration écrite claire, envoyée par e-mail à :
- Entité : Check for Trips GmbH
- Adresse : Hintergasse 6, 65428 Rüsselsheim, Allemagne
- Téléphone : +49 (0) 6142 3306675
- E-mail : info@istanbulwelcomecard.com (ou info@istanbulwelcomecard.de)
5.4 Les annulations demandées moins de 24 heures avant la date d’arrivée/de début, ou les « non-présentations », ne donnent absolument pas droit à un remboursement.
6. « Garantie de remboursement » commerciale et procédure de remboursement
6.1 Afin de garantir le plus haut niveau de satisfaction client, le Vendeur propose une garantie de remboursement conditionnelle. Tout remboursement total ou partiel au titre de cette politique commerciale est strictement soumis aux critères cumulatifs suivants :
- a) Défaut matériel du service intermédiaire : L’insatisfaction doit résulter d’un échec vérifiable de l’activation de la carte/du bon d’achat ou d’un écart objectif par rapport à ce qui avait été promis par le Vendeur.
- b) Preuve étayée : Le client doit soumettre une réclamation explicite contenant au moins trois (3) preuves photographiques ou numériques claires du problème, accompagnées d’un texte descriptif (50 mots minimum) détaillant la nature exacte du problème, l’heure et le personnel impliqué.
- c) Vérification de la commande : La réclamation doit être envoyée par e-mail à info@istanbulwelcomecard.com dans les quarante-huit (48) heures suivant l’incident, accompagnée du numéro de commande officiel.
6.2 Règle de non-utilisation pour les articles physiques/numériques : Tout remboursement intégral est formellement exclu si un élément quelconque du forfait a déjà été utilisé. Si la carte de transports en commun (Istanbulkart), le Museum Pass ou tout bon de visite a été scanné, utilisé ou activé, aucune demande de remboursement ne pourra être prise en compte au titre de la garantie « satisfait ou remboursé ». L’évaluation des demandes de remboursement relève de la discrétion raisonnable de l’équipe d’assurance qualité du Vendeur.
7. Période de validité et activation automatique
7.1 La période de validité par défaut du forfait touristique standard Istanbul Welcome Card est de sept (7) jours consécutifs à compter de la première date d’utilisation ou d’activation.
7.2 Le Museum Pass (inclus dans l’option Deluxe Card) est soumis aux réglementations strictes du ministère de la Culture et du Tourisme de la République de Turquie et est valable pendant cinq (5) jours consécutifs (120 heures) à compter de son premier scan physique ou numérique à l’entrée d’un musée.
7.3 Activation de la carte : Le système configurera ou préparera automatiquement la carte physique/numérique en fonction de la « date d’arrivée » fournie par le client lors du processus de paiement. Le Client est entièrement responsable de l’exactitude absolue de cette date. Si le Client modifie ses dates de voyage sans en informer le Vendeur au moins 24 heures à l’avance, le Vendeur ne peut garantir la validité de la carte, et aucun remboursement ne sera accordé pour les cartes périmées en raison d’une saisie erronée de la date.
8. Partenaires proposant des réductions et coopérations B2B
8.1 La Istanbul Welcome Card permet à ses détenteurs de bénéficier de réductions facultatives pouvant aller jusqu’à 50 % auprès d’établissements commerciaux locaux, de restaurants, de boutiques et de lieux d’activités tiers sous contrat (ci-après dénommés « Partenaires proposant des réductions »).
8.2 Obligation de pré-réservation : De nombreuses visites guidées haut de gamme, ateliers et activités très prisées nécessitent une pré-réservation en ligne via [https://istanbulwelcomecard.com/](https://istanbulwelcomecard.com/) afin de garantir un créneau horaire. La disponibilité est soumise à des contraintes de capacité saisonnières.
8.3 Limitation de qualité : Bien que le Vendeur fasse preuve de diligence commerciale professionnelle (Sorgfaltspflicht) lors de la sélection de Partenaires de réduction locaux de haute qualité, le Vendeur n’assume aucune responsabilité ni garantie quant au bon déroulement des opérations commerciales, à la qualité du service, aux ajustements de prix ou au refus soudain d’un Partenaire de réduction d’honorer la réduction. Tout litige concernant les transactions sur place doit être réglé directement entre le client et l’établissement concerné.
9. Prix, taxes et conditions de paiement
9.1 Tous les prix affichés sur la boutique en ligne du Vendeur sont des prix totaux indiqués en euros (€), en dollars américains ($) ou en livres turques (TL), et comprennent la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) légale, les taxes de vente et les frais de service locaux, sauf indication contraire dans la description du produit. Les éventuels frais d’expédition, de livraison à l’hôtel ou de traitement seront explicitement détaillés avant la validation de la commande.
9.2 Les paiements peuvent être traités via les passerelles électroniques sécurisées mises à disposition sur le site web, notamment, mais sans s’y limiter, les cartes de crédit (Visa, Mastercard, American Express), PayPal et Stripe.
9.3 Traitement via Stripe : Si un mode de paiement par carte de crédit ou par prélèvement automatique géré par Stripe est choisi, le paiement sera traité par Stripe Payments Europe, Ltd., C/O A&L Goodbody, IFSC, North Wall Quay, Dublin 1, Irlande. En cas de rétrofacturation injustifiée ou d’annulation de paiement due à des fonds insuffisants ou à des coordonnées bancaires erronées fournies par le Client, ce dernier prendra en charge l’ensemble des frais bancaires liés à l’annulation, des pénalités de rétrofacturation et des frais de recouvrement engagés par le Vendeur.
9.4 Traitement via PayPal : Les paiements effectués via PayPal sont soumis aux Conditions d’utilisation de PayPal applicables dans le pays de la transaction. L’entité chargée du traitement est PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg.
10. Livraison, dépôt à l’hôtel et retrait sur place
10.1 Livraison à l’hôtel : Pour un maximum de commodité, le Client peut sélectionner « Livraison à l’hôtel » lors du paiement. Le Vendeur remplit son obligation de livraison en remettant le colis contenant la carte physique à la réception, au concierge ou au service d’accueil de l’hôtel ou de l’hébergement désigné par le Client, au plus tard à la date d’arrivée indiquée. Une fois remis au personnel de l’hôtel, le risque de perte ou d’égarement est transféré au Client et au prestataire d’hébergement.
10.2 Retrait sur place / Centre d’exploitation : Le Client peut également choisir de retirer personnellement ses pass physiques ou ses cartes de transports en commun dans les centres d’exploitation de l’Istanbul Welcome Card, les bureaux d’accueil ou les points de rendez-vous désignés, situés dans les principaux pôles touristiques ou aéroports d’Istanbul. Les coordonnées exactes et les horaires d’ouverture seront précisés dans le bon de réservation.
11. Dispositions en matière de garantie et droits légaux
11.1 En cas de défauts techniques inhérents au bon numérique, aux codes de carte ou aux processus de livraison directement contrôlés par le Vendeur, les dispositions légales en matière de garantie prévues par le droit de la consommation applicable s’appliquent. Le Client doit en informer immédiatement le Vendeur afin de permettre un remplacement numérique rapide ou une solution corrective.
12. Droit applicable et choix de la juridiction compétente
12.1 Droit applicable : Toutes les relations juridiques, tous les litiges et tous les contrats conclus entre les parties sont régis exclusivement par les lois de la République fédérale d’Allemagne, à l’exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM).
Exception relative à la protection des consommateurs : Pour les consommateurs particuliers, ce choix de loi ne s’applique que dans la mesure où il ne prive pas le consommateur de la protection obligatoire et non susceptible de renonciation qui lui est accordée par les lois du pays dans lequel il a sa résidence habituelle (par exemple, les règles spécifiques de protection des consommateurs en Turquie, au Royaume-Uni ou dans d’autres États membres de l’UE).
12.2 Choix du for et lieu de juridiction :
- Si le client est un professionnel, un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public établi sur le territoire de la République fédérale d’Allemagne, le lieu de juridiction exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat est le siège social du vendeur (Rüsselsheim / Francfort-sur-le-Main, Allemagne).
- Si le Client est un professionnel domicilié en dehors de l’Allemagne, le siège social du Vendeur constituera également la seule juridiction compétente.
- Pour les consommateurs, la compétence juridictionnelle est déterminée par les dispositions légales de l’Union européenne et le code de procédure civile national.
13. Règlement extrajudiciaire des litiges (REL) pour les consommateurs
13.1 Règlement en ligne des litiges (RLL) : La Commission européenne met à disposition une plateforme en ligne officielle pour le règlement extrajudiciaire des litiges découlant de contrats de vente ou de prestation de services en ligne. Les consommateurs peuvent accéder à cette plateforme à l’adresse suivante : [https://ec.europa.eu/consumers/odr](https://ec.europa.eu/consumers/odr).
13.2 Avis de participation au règlement des litiges : Conformément à l’article 36 de la VSBG (loi allemande sur le règlement des litiges de consommation), le Vendeur informe par la présente le Client que le Vendeur n’est ni légalement tenu ni disposé à participer à une procédure formelle de règlement des litiges devant une instance d’arbitrage de la consommation (Verbraucherschlichtungsstelle). Le Vendeur préfère résoudre tous les litiges avec les consommateurs directement et à l’amiable par l’intermédiaire de son service client à l’adresse info@istanbulwelcomecard.com.
14. Propriété intellectuelle et licence d’utilisation des images
14.1 Tous les éléments visuels, photographies, graphiques, mises en page et contenus textuels affichés sur le site web [https://istanbulwelcomecard.com/](https://istanbulwelcomecard.com/) sont protégés juridiquement par les lois internationales sur le droit d’auteur, les marques et la propriété intellectuelle.
14.2 Les ressources photographiques utilisées sur cette plateforme font l’objet d’une licence légale accordée par Shutterstock, Inc. ou par des partenaires photographiques locaux directs. Les principaux numéros de vérification de licence Shutterstock sont les suivants : be4397153 et de51385799. Toute reproduction, tout téléchargement ou toute utilisation commerciale non autorisés de ces éléments sans licence explicite sont strictement interdits et passibles de poursuites judiciaires.